shestovskikh: (Default)
Все эти "чисто английские" слова на самом деле заимствованы из цыганского языка:
lollipop («леденец»)
pal («приятель»)
tiny («крошечный»)

отсюда 
http://bukvaster.livejournal.com/81374.html#cutid1
shestovskikh: (Default)
Бывший муж в порядке обмена мнениями подбросил мне новое английское выражение - kept woman. 
По значению близко к "содержанке", но не так категорично. 

...the term has denoted a "kept woman", who was maintained in a comfortable (or even lavish) lifestyle by a wealthy man so that she will be available for his sexual pleasure. Historically, a man "kept" a mistress. As the term implies, he was responsible for her debts and provided for her in much the same way as he did his wife, although not legally bound to do so. In more recent times, it is more likely that the mistress has a job of her own, and is less, if at all, financially dependent on the man.

Похоже, в голове у моего бывшего смерч-ураган потихоньку переходит в шторм. Еще пару недель назад он заявлял на каждом углу, что я проститутка. Теперь налицо явный прогресс - состояние kept woman все-таки предполагает наличие эмоциональных отношений. 

There is usually an emotional and possibly social relationship between a man and his mistress, whereas the relationship to a prostitute is predominantly sexual. It is also important that the "kept" status follows the establishment of a relationship of indefinite term as opposed to the agreement on price and terms established prior to any activity with a prostitute.

Еще пара месяцев, несколько встреч с медиаторами и юристами, официальный развод - и, глядишь, человек совсем успокоится. Fingers crossed.

shestovskikh: (Default)

Чужой язык кажется инородным, чисто прикладным - говоришь, но душу не вкладываешь. Даже если владеешь им в совершенстве.

Как же легко по-английски извиняться, признавать свою ошибку, обещать, просить, и главное - врать... Язык работает, в голове между тем поют птички.
По-русски сказать "я люблю тебя" всегда тяжело, неловко, страшно. Словно раздеться в общественном месте.  
Английское I love you вылетает бездумно и легко, как чихание.

shestovskikh: (Default)
*  *  *
Рождественский ужин. Много гостей, вся родня Найджела, его родители, сестры, их мужья, дети... 
В качесте подарка Джил достались кольца для салфеток. Она кричит на весь дом:
- Смотрите, какие нах*яльники мне подарили!

*  *  *
Зашла к Дорис, она в окружении своих взрослых детей. Обсуждается тема орального секса.
- Никогда, - заявляет Дорис, - я не возьму в рот то, из чего мочатся!
- Бедный папа, - хохочут все.

*  *  *
Племянник Найджела называет его "Долбоеб". Так и пишет в поздравительной открытке: Дорогой дядя-долбоеб!

Profile

shestovskikh: (Default)
shestovskikh

January 2013

S M T W T F S
  123 45
6 789 101112
13 14 15 16171819
202122 2324 2526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 23rd, 2017 02:45 am
Powered by Dreamwidth Studios